top of page
Writer's pictureTatjana Smiljanić

BETMEN: LUDNICA ARKAM. OZBILJNA KUĆA NA OZBILJNOJ ZEMLJI



scenario i beleške Granta Morisona


- deo scenarija -


1901. god. Arkamova kuća. Mladi Amadeus Arkam ima jedanaest godina i nosi poslužavnik s hranom. Korača stepeništem ka nama, obuzet osećanjem beznačajnosti pred velelepnošću stepeništa i prozora. Od ukrasnih baklji na zidovima njegova senka je ogromna i pada pred njega. ( Ovo je referenca na Jungovu definiciju senke - potisnute i opasne deliće koji vrebaju iz mraka podsvesti. Ova slika proriče trijumf Arkamove senke na završetku priče.)



NATP.: TOKOM MAJČINE DUGE BOLESTI KUĆA JE ČESTO IZGLEDALA TAKO BESKRAJNO VELIKA, TAKO SAMOUVERENO STVARNA DA SAM SE U POREĐENJU S NJOM OSEĆAO TEK KAO NEŠTO VIŠE OD AVETI KOJA POHODI NJENE HODNIKE, JEDVA SVESTAN DA IŠTA MOŽE POSTOJATI IZVAN TIH MELANHOLIČNIH ZIDOVA.


Okruglo ispupčeno ogledalo visi u ćošku na mestu gde se hodnik lomi pod pravim uglom. Arkam nervozno baca kratak pogled ka ogledalu, koje preuzima njegovo lice i deformiše ga u izduženu čudovišnu masku.


NATP.: SVE DO JEDNE NOĆI 1901. GOD. KADA SAM PRVI PUT KRAJIČKOM OKA UHVATIO DELIĆ TOG DRUGOG SVETA.


Arkam kuca na vrata, a zatim zastajkuje, kao da se nada da neće biti odgovora.

NATP:. SVETA S TAMNE STRANE.

ARKAM: MAJKO?


Otvara vrata, oprezno gleda u sobu širom otvorenih očiju. Njegova majka sedi naslonjena na uzglavlje kreveta s baldahinom. Na prekrivaču je otvorena tegla, ali ne možemo da vidimo njen sadržaj.

ARKAM: MAJKO?

ARKAM: JA SAM.

ARKAM: DONEO SAM TI NEŠTO DA POJEDEŠ.


Arkam prolazi kroz sobu. Napetost raste. Njegova majka sedi uzdignuta na krevetu, osmehujući se blago, ali jezivo. Ona nije stara žena - možda je u kasnim tridesetim - ali joj je kosa prerano osedela, a oči su joj upijene. Ruke su joj sakrivene iza leđa. Obrazi su joj blago naduti. Dva irska vučja hrta sede sa obe strane kreveta - identifikujući je kao Hekatu, boginju vradžbina i Meseca. (Žene iz Arkamove najbliže familije formiraju klasičnu trijadu - njegova majka predstavlja karavešticu, žena plodnu suprugu i ćerka devicu.)

ARKAM: MOLIM TE; BAREM POKUŠAJ NEŠTO DA POJEDEŠ.

MAJKA: MMMF.

MAJKA: JELA.



Arkamova majka podiže svoje pipave prste do usana, gurajući nazad telašca koja se migolje u pokušaju da pobegnu iz njenih otvorenih usta. Izraz lica joj je poput izraza lica deteta koje je nešto skrivilo.

MAJKA: JELA SAM.

MAJKA: JELA SAM.


Suze joj teku iz očiju. Izraz bespomoćnosti i užasa ocrtava joj se na licu dok se bujica buba - od kojih su neke zgnječene, neke obogaljene, a neke još uvek žive i vrpolje se - sliva s njenih usana na prekrivač. Jezik joj visi iz usta, lapćući. Prizor je groteskan.

MAJKA: JELA SAM.


Arkam stoji skamenjen. Zuri u bube dok njegova majka grebe prstima po pokrivaču, tražeći pobegulje. Drugom rukom, punom kaše od buba, ponovo puni usta.

MAJKA: MRRRF.

MAJKA: UFFF.



NATP.: TO JE BIO TRENUTAK KADA SAM PRVI PUT OSETIO DA SAM POTPUNO SAM.

Još uvek paralisan, dok mu se šok i užas šire licem, Arkam iz svojih zgnječenih prstiju ispušta poslužavnik s hranom. Njegov sadržaj - činija sa supom, hleb, slanik i bibernik, vazica s crvenom ružom itd. - pada kao u usporenom filmu.





Grant Morrison




53 views0 comments

Comments


bottom of page